jueves, 30 de octubre de 2014

Romance del Rey Moro que perdió Alhama. (Anónimo)

Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada,
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarrambla.
«¡Ay de mi Alhama!»

Cartas le fueron venidas
que Alhama era ganada:
las cartas echó en el fuego,
y al mensajero matara.
«¡Ay de mi Alhama!»

Descabalga de una mula,
y en un caballo cabalga;
por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.
«¡Ay de mi Alhama!»

Como en el Alhambra estuvo,
al mismo punto mandaba
que se toquen sus trompetas,
sus añafiles de plata.
«¡Ay de mi Alhama!»

Y que las cajas de guerra
apriesa toquen al arma,
porque lo oigan sus moros,

los de la Vega y Granada.
«¡Ay de mi Alhama!»

Los moros que el son oyeron
que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dos
juntado se ha gran batalla.
«¡Ay de mi Alhama!»

Allí habló un moro viejo,
de esta manera hablara:
—¿Para qué nos llamas, rey,
para qué es esta llamada?—
«¡Ay de mi Alhama!»

—Habéis de saber, amigos,
una nueva desdichada:
que cristianos de braveza
ya nos han ganado Alhama.
«¡Ay de mi Alhama!»

Allí habló un alfaquí
de barba crecida y cana:
—¡Bien se te emplea, buen rey,
buen rey, bien se te empleara!
«¡Ay de mi Alhama!»

Mataste los Bencerrajes,
qu’eran la flor de Granada;
cogiste los tornadizos
de Córdoba la nombrada.
«¡Ay de mi Alhama!»

Por eso mereces, rey,
una pena muy doblada:
que te pierdas tú y el reino,
y aquí se pierda Granada.—
«¡Ay de mi Alhama!»


     (Anónimo)




martes, 28 de octubre de 2014

Rubén Darío. "Cantos de vida y esperanza". (Fragmento)

                                                 


         CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA

A José Enrique Rodó 

                     I


Yo soy aquel que ayer no más decía
el verso azul y la canción profana,
en cuya noche un ruiseñor había
que era alondra de luz por la mañana.

El dueño fuí de mi jardín de sueño,
lleno de rosas y de cisnes vagos;
el dueño de las tórtolas, el dueño
de góndolas y liras en los lagos;

y muy siglo diez y ocho y muy antiguo
y muy moderno; audaz, cosmopolita;
con Hugo fuerte y con Verlaine ambiguo,
y una sed de ilusiones infinitas.

Yo supe de dolor desde mi infancia,
mi juventud... ¿fue juventud la mía?
Sus rosas aún me dejan la fragancia...
una fragancia de melancolía...

Potro sin freno se lanzó mi instinto,
mi juventud montó potro sin freno;
iba embriagada y con puñal al cinto;
si no cayó, fué porque Dios es bueno.

En mi jardín se vió una estatua bella;
se juzgó de mármol y era carne viva;
un alma joven habitaba en ella,
sentimental, sensible, sensitiva.

Y tímida, ante el mundo, de manera
que encerrada en silencio no salía,
sino cuando en la dulce primavera
era la hora de la melodía...

Hora de ocaso y de discreto beso;
hora crepuscular y de retiro;
hora de madrigal y de embeleso,
de "te adoro", de "¡ay!" y de suspiro.

Y entonces era en la dulzaina un juego
de misteriosas gamas cristalinas,
un renovar de notas del Pan griego
y un desgranar de músicas latinas.

Con aire tal y con ardor tan vivo,
que a la estatua nacían de repente
en el muslo viril patas de chivo
y dos cuernos de sátiro en la frente.

Como la Galatea gongorina
me encantó la marquesa verleniana,
y así juntaba a la pasión divina
una sensual hiperestesia humana;

todo ansia, todo ardor, sensación pura
y vigor natural; y sin falsía,
y sin comedia y sin literatura...:
Si hay un alma sincera, ésa es la mía.

La torre de marfil tentó mi anhelo;
quise encerrarme dentro de mí mismo,
y tuve hambre de espacio y sed de cielo
desde las sombras de mi propio abismo.

Como la esponja que la sal satura
en el jugo del mar, fué el dulce y tierno
corazón mío, henchido de amargura
por el mundo, la carne y el infierno.

Mas, por la gracia de Dios, en mi conciencia
el Bien supo elegir la mejor parte;
y si hubo áspera hiel en mi existencia,
melificó toda acritud el Arte.

Mi intelecto libré de pensar bajo,
bañó el agua castalia el alma mía,
peregrinó mi corazón y trajo
de la sagrada selva la armonía.

¡Oh, la selva sagrada! ¡Oh, la profunda
emanación del corazón divino
de la sagrada selva! ¡Oh, la fecunda
fuente cuya virtud vence al destino!

Bosque ideal que lo real complica,
allí el cuerpo arde y vive y Psiquis vuela;
mientras abajo el sátiro fornica,
ebria de azul deslíe Filomela.

Perla de ensueño y música amorosa
en la cúpula en flor del laurel verde,
Hipsipila sutil liba en la rosa,
y la boca del fauno el pezón muerde.

Allí va el dios en celo tras la hembra,
y la caña de Pan se alza del lodo;
la eterna vida sus semillas siembra,
y brota la armonía del gran Todo.

El alma que entra allí debe ir desnuda,
temblando de deseo y fiebre santa,
sobre cardo heridor y espina aguda:
así sueña, así vibra y así canta.

Vida, luz y verdad, tal triple llama
produce la interior llama infinita.
El Arte puro como Cristo exclama:
¡Ego sum lux et veritas et vita!
Y la vida es misterio, la luz ciega
y la verdad inaccesible asombra;
la adusta perfección jamás se entrega,
y el secreto ideal duerme en la sombra.

Por eso ser sincero es ser potente.
De desnuda que está, brilla la estrella;
el agua dice el alma de la fuente
en la voz de cristal que fluye d'ella.

Tal fue mi intento, hacer del alma pura
mía, una estrella, una fuente sonora,
con el horror de la literatura
y loco de crepúsculo y de aurora.

Del crepúsculo azul que da la pauta
que los celestes éxtasis inspira,
bruma y tono menor ¡toda la flauta!,
y Aurora, hija del Sol ¡toda la lira!

Pasó una piedra que lanzó una honda;
pasó una flecha que aguzó un violento.
La piedra de la honda fué a la onda,
y la flecha del odio fuése al viento.

La virtud está en ser tranquilo y fuerte;
con el fuego interior todo se abrasa;
se triunfa del rencor y de la muerte,
y hacia Belén... ¡la caravana pasa!

                    RUBÉN DARÍO. ( De "Cantos de vida y esperanza")

viernes, 24 de octubre de 2014

Luis de Góngora.

 Amarrado al duro banco


                                                     Amarrado al duro banco 
                                                     de una galera turquesca, 
                                                     ambas manos en el remo 
                                                     y ambos ojos en la tierra,
                                                     un forzado de Dragut 
                                                     en la playa de Marbella, 
                                                     se quejaba al ronco son 
                                                     del remo y de la cadena:
                                                      "¡Oh sagrado mar de España, 
                                                      famosa playa serena, 
                                                      teatro donde se han hecho 
                                                      cien mil navales tragedias!,
                                                      pues eres tú el mismo mar
                                                      que con tus crecientes besas 
                                                      las murallas de mi patria, 
                                                      coronadas y soberbias,
                                                      tráeme nuevas de mi esposa 
                                                      y dime si han sido ciertas 
                                                      las lágrimas y suspiros 
                                                      que me dice por sus letras,
                                                      porque si es verdad que llora 
                                                      mi cautiverio en tu arena, 
                                                      bien puedes al mar del Sur 
                                                      vencer en lucientes perlas.
                                                      Dame ya, sagrado mar, 
                                                      a mis demandas respuesta, 
                                                      que bien puedes, si es verdad, 
                                                      que las aguas tienen lengua,
                                                      pero, pues no me respondes, 
                                                      sin duda alguna que es muerta, 
                                                      aunque no lo debe ser, 
                                                      porque vivo yo en su ausencia.
                                                      ¡Pues he vivido diez años 
                                                     sin libertad y sin ella, 
                                                     siempre al remo condenado, 
                                                     a nadie matarán penas!
                                                     En esto se descubrieron 
                                                     de la Religión seis velas, 
                                                     y el cómitre mandó usar 
                                                     al forzado de su fuerza.
                                                                     (Luis de Góngora. 1583)


domingo, 19 de octubre de 2014

Jarchas

                           
                                                     I

                                         Meu çidi Ibraim,
                                        yá nuemme dolche;
                                              vent a mib;
                                              de nojte;
                                        in non, si non queres
                                             ireym' a tib.
                                          Gárrame a ob
                                               ligarte.


                                                    II

                            ¡Amanu, amanu, yá-l-malih! Garr(e):
                            ¿por qué no queres, ¡yá Al·lah! matar(e)?


                                                   III

                                      ¡Vey, yá çahhara!
                                 Alba qu' está con bel fogor(e),
                                   Can(d) vene vade amor(e)
                                   
              

Elizabide el vagabundo. Pío Baroja.

ELIZABIDE EL VAGABUNDO  Cer zala usté cenuben enamoratzia?  Sillau is hiri eta guitarra jotzia? (¿Qué creías tú que era el enamorars...